"Before you, my life wαs like α moonless night. Very dαrk, but there were stαrs-points of light αnd reαson. And then you crossed my sky like α meteor.Suddenly everything wαs on fire, there wαs brilliαncy, there wαs beαuty. When you were gone, when the meteor hαd fαllen over the horizon, everything went black. Nothing hαd chαnged, but my eyes were blinded by the light. I couldn't see the stαrs αnymore. And there wαs no more reαson for αnything."
' New Moon; Stephenie Meyer
(tradução)
"Antes de você, minha vida era como uma noite sem luar. Muito escura, mas havia estrelas, pontos de luz e razão. E então você atravessou meu céu como um meteoro. De repente tudo estava em chamas, havia brilho, havia beleza. Quando você tinha ido embora, quando o meteoro havia caído ao longo do horizonte, tudo ficou preto. Nada mudou, mas meus olhos estavam cegos pela luz. Eu não podia mais ver as estrelas. E não havia mais razão para nada."
' Lua Nova; Stephenie Meyer
17 janeiro 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
MEEU, é lindo demais.
eu tô lendo pelo pc,e eu comparei as pág. do livro mesmo e não são o mesmo número!E ai dê, você acha que é igual?
Beijinhos, tô com saudade! :)
olha Rê, eu comecei a ler pela net, mas desisti. Não consigo meew. Mas quando eu comprei o livro, eu percebi diferença na história O_O mas acho que sou eu que sou lerda mesmo! Mas ler o livro, é mil vezes melhor! Já que tem a caligrafia deles e tudo mais. Beeeijos Rê, tbm to gatt *---*
Postar um comentário